Да-да, я как раз сегодня в душе об этом думал! =)
Возьмусь, но времени мало, поэтому буду по маленьким частям переводить. Было бы неплохо ещё потом озвучить перевод и сохранить его в флэш, потому что я в флэше не разбираюсь.
Предлагаю добавить оригинальную статью и страницу с её будущим переводом в Вики и по-тихоньку переводить её. Плюс, надо добавить раздел со ссылками на статьи про Свободную Культуру на заглавную Вики.
Постараюсь сделать это сегодня - завтра.
Re: Перевод медиафайлов Creative Commons
А может возьмётесь перевести ту презентацию? :)
Мы тогда сможем сделать зеркало российское.
Re: Перевод медиафайлов Creative Commons
Да-да, я как раз сегодня в душе об этом думал! =)
Возьмусь, но времени мало, поэтому буду по маленьким частям переводить. Было бы неплохо ещё потом озвучить перевод и сохранить его в флэш, потому что я в флэше не разбираюсь.
Re: Перевод медиафайлов Creative Commons
Ну я думаю будет не сложно во флэш его засунуть. Там вроде выложены исходники.
Надо будет эту работу на этапы разбить - и тогда можно будет все разделить на несколько участников.
Re: Перевод медиафайлов Creative Commons
Предлагаю добавить оригинальную статью и страницу с её будущим переводом в Вики и по-тихоньку переводить её. Плюс, надо добавить раздел со ссылками на статьи про Свободную Культуру на заглавную Вики.
Постараюсь сделать это сегодня - завтра.
Re: Перевод медиафайлов Creative Commons
Ок.
Тогда надо наверное добавлять 1) оригинальную статью http://lessig.org/freeculture/ и 2) транскрипт http://www.oreillynet.com/pub/a/policy/2002/08/15/lessig.html
Кстати тоже наверное стоит делать с промо-роликами Creative Commons,
выложенными вот здесь: http://mirrors.creativecommons.org/
1. Get Creative
2. Reticulum Rex
Материалы к переводу (скрипты, исходники) лежат здесь:
http://creativecommons.org/worldwide/translating