Сравнение текстов Legal Code 3-й версии, часть 2-я

Изображение пользователя der Doktor.

Продолжим сравнение текстов Legal Code 3-й версии.

Начало здесь

24.
4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

25.
для удобства сравнения данный абзац разбит на две части
a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested.
в лицензиях by-nc, by-sa и by-nc-nd стоит не (d), а (c)

If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested.
в лицензиях by-nc и by-sa стоит не (d), а (c)
в лицензиях by-nd и by-nc-nd данный пункт естественно отсутствует

26.
следующий абзац используется только в лицензиях by-sa и bu-nc-sa
для удобства сравнения данный абзац разбит на шесть частей

b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i) the terms of this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License").
в лицензии by-sa окончание звучит следующим образом: Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions:
то есть, как и в by-nc-sa упомянут термин "Совместимая лицензия" но расшифровки в начале Legal Code, в отличии от by-sa этому термину не давалось.

You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform.
в лицензии by-sa данная фраза начинается с обозначения (I)

You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License.
в лицензии by-sa данная фраза начинается с обозначения (II)

You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform.
в лицензии by-sa данная фраза начинается с обозначения (III)

When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License.
в лицензии by-sa данная фраза начинается с обозначения (IV)

This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.
в лицензии by-sa данная фраза полностью совпадает

27.
c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in con-nection with the exchange of copyrighted works.
в лицензии by, by-nd и by-sa данный пункт отсутствует
в лицензии by-nc-nd и by-nc данный пункт идёт под литерой b

28.
для удобства сравнения данный абзац разбит на семь частей
d. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing:
в лицензии by-nc, by-sa и by-nc-nd данный пункт идёт под литерой c
в лицензии by и by-nc данный пункт идёт под литерой b
в лицензии by-nd и by-nc-nd естественно отсутствует упоминание or any Adaptations

(i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties;
текст фразы идентичен во всех лицензиях

(ii) the title of the Work if supplied;
текст фразы идентичен во всех лицензиях

(iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and,
в лицензии by-nd и by-nc-nd отсутствует союз and,

(iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author").
в лицензии by-nd и by-nc-nd данная фраза естественно отсутствует

The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors.
в лицензии by и by-nd стоит не (d), а (b)
в лицензии by-nc, by-sa и by-nc-nd стоит не (d), а (c)
в лицензии by-nd и by-nc-nd естественно отсутствует упоминание адаптации

For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
текст фразы идентичен во всех лицензиях

29.
e. For the avoidance of doubt:
текст абзаца идентичен во всех лицензиях, но в лицензиях by, by-sa и by-nd данный абзац находится не в четвёртом (Restrictions), а в третьем (License Grant) разделе

30.
i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
текст абзаца идентичен во всех лицензиях, но в лицензиях by, by-sa и by-nd данный абзац находится не в четвёртом (Restrictions), а в третьем (License Grant) разделе

31.
ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and,
в лицензиях by, by-sa и by-nd данный абзац находится не в четвёртом (Restrictions), а в третьем (License Grant) разделе
в лицензиях by, by-sa и by-nd слово reserves (оставляет за собой) заменено на waives (отказывается) что связано со следующим отличием
в лицензиях by, by-sa и by-nd отсутствует выделенный зелёным цветом текст, имеющий отношение только к лицензиям с атрибутом nc
в лицензиях by-nc и by-nc-nd вместо подпункта (c) указан (b)

32.
iii. Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License that is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c).
в лицензиях by, by-sa и by-nd данный абзац находится не в четвёртом (Restrictions), а в третьем (License Grant) разделе
в лицензиях by, by-sa и by-nd отсутствует выделенный зелёным цветом текст, имеющий отношение только к лицензиям с атрибутом nc
в лицензиях by-nc и by-nc-nd вместо подпункта (c) указан (b)

33.
для удобства сравнения данный абзац разбит на две части
f. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation.
в лицензии by и by-nd данный абзац идёт под пунктом c
в лицензии by-sa данный абзац идёт под пунктом d
в лицензии by-nc-nd данный абзац идёт под пунктом e
в лицензиях by-nd и by-nc-nd естественно отсутствует упоминание адаптаций

Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise.
в лицензиях by-nd и by-nc-nd данная фраза также отсутствует

34.
5. Representations, Warranties and Disclaimer
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

35.
UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THIS EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

36.
6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

37.
7. Termination
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

38.
a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
в лицензиях by-nd и by-nc-nd отсутствует упоминание адаптаций

39.
b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

40.
8. Miscellaneous
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

41.
a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

42.
b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
в лицензиях by-nd и by-nc-nd данный абзац отсутствует

43.
c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
в лицензиях by-nd и by-nc-nd данный абзац идёт под пунктом b

44.
d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
в лицензиях by-nd и by-nc-nd данный абзац идёт под пунктом c

45.
e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
в лицензиях by-nd и by-nc-nd данный абзац идёт под пунктом d

46.
f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law.
в лицензиях by-nd и by-nc-nd данный абзац идёт под пунктом e

47.
Creative Commons Notice
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

48.
Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

49.
Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of this License.
текст абзаца идентичен во всех лицензиях

50.
Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
текст абзаца идентичен во всех лицензиях